Skype:

kaspar.myyrsepp

E-mail

alchemist@alchemisttranslations.eu

Translator memes

Translator memes

Meme is an “amusing or interesting item (such as a captioned picture or video) or genre of items that is spread widely online especially through social media”. I hope you enjoy some of my following creations 🙂 When I embark on a linguistic seminar An...
ECEA Summer Days 2019

ECEA Summer Days 2019

Another year, another two days well spent with colleagues. This time, the summer days were held in an Estonian border town of Narva. After checking in Hotel Narva, we had lunch in the hotel restaurant. Good food and great company really made everyone feel welcome. I...
2018 statistics

2018 statistics

Remember when I thought 2018 would be the one when I’d take to blogging? Well, that didn’t happen Guess I prefer doing to talking about it. The year 2018 in facts and figures was as follows (results for 2017 and 2016 are shown in brackets, for comparison): Invoices...
The Republic of Estonia 100

The Republic of Estonia 100

It is with great pleasure that I am able to wish everyone a happy 100th anniversary of Estonia! We became independent in 1918 and it’s been quite a ride for everyone concerned! May we see a 1000 birthdays more… On this joyous occasion, I’m presenting you 10...
Looking back on 2017

Looking back on 2017

Yet another year coming to a close, so it’s time to look back on what’s been done and what still needs doing. Though there have been several topics on my mind I’ve considered writing more about (translator vs editor, translation rates, in-house CAT-tools, etc.) there...
Summer Days 2017 (ECEA)

Summer Days 2017 (ECEA)

This time, the Estonian Copy Editors’ Association held the summer days in Kolkja, Peipsimaa Visitor Centre. Our gracious hosts Kairi and Heiki introduced us to the local life and rich history of the building itself. After touring the house, the editors enjoyed a...